|
Waheguru ji ka Khalsa - Waheguru ji ki fateh!
Das Sikh-Forum ist ein unabhängiges Informationsportal über die Sikh-Religion (Sikhi). Es wurde im Jahre 2000 von engagierten Sikhs gegründet, die weder einer politischen oder sonstigen Organisation angehören. Das Informationsportal gibt in einer zeitgemäßen Sprache Einblicke in die spirituelle und ethische Welt der Sikhi. Ziel ist, eine respektvolle und offene Auseinandersetzung mit den originären Einsichten der begründenden Meister sowie aktuellen Inhalten zu fördern, Orientierung für den Alltag zu geben sowie Stereotypen und Fehlinterpretationen zu überwinden. Mit dem Portal steht in Europa lebenden Sikhs erstmalig ein umfassendes deutschsprachiges Informationsangebot zur Verfügung. Gleichzeitig dient es als Informationsquelle für alle an der Sikh-Religion Interessierten, Journalisten und am religionsübergreifenden Dialog beteiligten Menschen.
Wie kommen die Inhalte dieser Website zustande? Zur Meinungsbildung wird immer die Hauptquelle der Sikhi, der Guru Granth Sahib (GGS), der die Originalschriften der Begründer enthält, herangezogen. Andere historische Werke dienen uns als ergänzende Sekundärliteratur. Alle Inhalte werden von folgenden Fragen geleitet:
Was haben die Begründer der Sikhi zu dem behandelten Thema geschrieben? Wie haben sie sich zu ihrer Lebzeit dazu verhalten? Was würden sie uns heute raten? Haben sie wirklich das gemeint und weitergegeben, was die Mehrheit heute versteht und praktiziert? Wenn verbreitete Ansichten hinterfragt werden, geschieht dies also nicht aus einem Selbstzweck heraus. Sondern dies dient dazu, Anregungen für aufrichtig Suchende zu geben, die ihr Denken und Handeln ausgehend von zeitlosen spirituellen Weisheiten weiterentwickeln wollen.
Wer das Informationsportal regelmäßig ließt, wird bemerken, dass Texte überarbeitet werden. Der Grund ist, dass neue oder geschärfte Einsichten mit dem gebührenden Respekt zurück in die Texte fließen. Das Leitmotiv ist entsprechend der Schriften (Gurbani) wichar, das tiefsinnige Nachdenken und Fühlen über das, was Spiritualität im Kern ausmacht: Sikhi sikhea gur wichar (GGS, S. 465, M. 1). Dies ist ein lebenslanger Prozess. Es ist daher nahe liegend, dass im Laufe solcher Entwicklungen Ansichten überdacht werden. Als Sikhs – Lernende – bitten wir um Nachsicht.
Das Sikh-Forum wurde im Februar 2004 zum dritten Mal umfassend überarbeitet. Über die Website wurden Kontakte zwischen Sikhs aus den verschiedensten Regionen hergestellt. Bis heute wurde mehrere hundert Anfragen - darunter auch von Journalisten und Universitäten - beantwortet. Von den jährlich etwa 80.000 Besucherinnen und Besuchern bekommen wir eine sehr positive Resonanz. Das Sikh-Forum zählt damit zu einer der wichtigsten Informationsquellen über die Sikh-Religion unter den nicht-englischsprachigen Medien. Wir bedanken uns bei allen Interessierten für das Vertrauen und bei den Autoren für ihre Beiträge! Wir wünschen fruchtbare Anregungen beim lesen und möchten abschließend noch auf folgendes hinweisen:
Wir versuchen immer bestmöglich, inhaltliche Auslegungen aus dem Guru Granth Sahib abzuleiten. Daher haben wir an wichtigen Stellen Originalverse des GGS und teilweise als auch deren Übersetzung angefügt, um die Quelle transparent zu machen. Zitate aus dem GGS sind wir folgt gekennzeichnet: GGS = Guru Granth Sahib, S. = Seite, M. 1/2/... = 1. Guru, 2. Guru usw. (M. steht für Maihla und bedeutet Körper) bzw. es erscheint der Name des Bhagat. Auf einen Vers von Guru Nanak, der auf Seite 473 im GGS zu finden ist, wird demzufolge so verwiesen: (GGS, S. 473, M. 1.)
Wir haben uns für eine eingedeutschte Schreibweise entschieden. Wörter aus dem Panjabi haben wir so in die deutsche Sprache transkribiert, dass eine möglichst annähernde Aussprache möglich ist. Daher verwenden wir zum Beispiel die Schreibweise Panjabi und nicht Punjabi. Wörter aus dem Panjabi, die nicht allgemein bekannt sind, haben wir kursiv gekennzeichnet. Eigennamen sind groß geschrieben.
Die formlose Schöpferin ist ihrer Natur gemäß weder weiblich noch männlich. Der fünfte Meister schreibt: “Du bist mein Vater, Du bist meine Mutter. Du bist mein Verwandter und Du bist mein Bruder” (GGS, S. 103, M. 5). Bei Übersetzungen benutzen wir daher entweder die weibliche oder die männliche Form. Es ist im Deutschen nicht ohne weiteres möglich ist, die ursprüngliche zum Teil geschlechtsneutrale Sprachform zu bewahren. Bei allen Texten wenden wir uns immer an Frauen und Männer, auch wenn nur die weibliche bzw. männliche Form verwendet wird.
Herzliche Grüße
Eure Sikh-Forum Redaktion
Übersicht über die Entwicklung des Sikh-Forum:
Version 2000
Version 2001-2003
|